Pas de photo pour ce petit billet rapide !
Lors d'un brocante ce samedi, nous avons eu un vrai questionnement en nous entendant dire avec le plus grand aplomb que la nappe que nous convoitions était (faites un effort d'imagination !) "vin (comme on le boit ou comme le nombre) - teije" ...
Au final, nous n'avons pas acheté ladite nappe vintage , mais qu'est ce qu'on a ri !!
Et comme tout était vintage dans cette brocante, du bac à glaçon 70s à l'ampli en passant par quelques sacs, peut-être qu'en fin de journée quelqu'un aura corrigé la prononciation de cette charmante vendeuse !
French people have a strange way of pronouncing english words, but we came upon a great one this morning while strolling on a flea market around Paris.
What a surprise when a lady explained that the tablecloth we were looking at was pure "vin" (as wine in french) "tage" (pronounced correctly) !
We did not buy the item, but what a laugh !!
0 commentaires:
Enregistrer un commentaire